爱译团队,荟萃国内外精英人士,是爱译社的财富与骄傲。他们大多具有理工科硕士或博士学位,曾在国外学习进修,并且具有科研或企事业单位工作经验以及相关的科学技术文献翻译经验。以下是部分成员简介:
周先生
北京大学计算机应用专业,硕士学位。
曾在微软亚洲研究院(MSRA)视觉计算组工作,主要负责计算视觉识别等人工智能技术研究与开发。
曾就职于中国专利代理(香港)有限公司,从事通信和计算机专业的专利翻译及申请工作(主要客户有爱立信、NEC、微软等)。
擅长领域:集成电路、计算机软硬件、通信与互联网等。
工作语言:中文,英文,日文。
董博士
北京理工大学模式识别与智能系统专业,博士学位。
曾做过GPS/GIS/GSM等智能电力系统的研究与设计工作。
2006年起为多家涉外专利代理机构兼职专利翻译工作,翻译总字数在600万字以上。
擅长领域:机械、电学、半导体、计算机等。
工作语言:英语,汉语
黄女士
母语韩语,留学日本。
曾就职于四川长虹显示器件有限公司,翻译过大量日韩电子通信类专利文献。
擅长领域:机械、电子、通信、半导体等。
工作语言:日文,韩文,中文。
陶女士
经济学(计算机类)硕士,日本进修和工作。
曾在日本NEC(东京、北京)工作,任软件工程师/技术翻译。
翻译了大量专利文献,并一直从事各种会议和商务的同声传译。例如:日本专利代理人协会访问交流,日本通信公司新产品发布会,央视中文国际频道新闻传译,中央电视台日本大地震新闻直播同传等。
擅长领域:IT电子、农林、机械、汽车、能源环保等领域的笔译,专利及知识产权会议或商务活动的口译。
工作语言:日语,汉文。
赵先生
四川大学,材料专业硕士
曾从事过工程塑料应用、PP再生料增韧等研究工作;
有丰富的专业背景,有外资公司及大型国有企业研发和生产实践工作经验
并增任华为3Com工艺工程师,做过专利申请文件技术交底书的撰写、专利检索和翻译等工作;
此后从事过3年专利翻译及代理工作,并取得了专利代理人资格。
擅长领域:机械、化工、材料、高分子、半导体、通信设备
工作语言:英文,中文。
张先生
首都师范大学 物理化学专业,硕士
从事过金属有机化学和生物活性方面的研究;
曾在某翻译公司从事过5年专利文献(英文/简体中文、英文/繁体中文)的翻译校对工作;
擅长领域:化学、医学、生物、医疗仪器、新材料等。
工作语言:英文,中文(简体/繁体)。
王女士
北京协和医学院 生物化学专业,硕士学位。
从事DNA损伤修复与蛋白质母细胞研究工作;
曾翻译出版过国外生物教材以及肿瘤类书籍(英译汉)出版。
2008年以来从事专利文件的翻译、校对及复核等
擅长领域:化工、生物、医药等。
工作语言:英文,中文。
查看更多...