专利文献集语言、技术、法律知识于一体,因此专利文献的翻译是专业翻译中最难的领域之一。我们从上世纪80年代开始翻译了大量各国专利文献,并研究总结了各国专利文献的特点,以及各种专利文献撰写风格,并在多年的翻译工作中我们积累了各专业的海量专业词汇。针对每一篇专利文献,我们都要求译员要明确技术领域、弄清现有技术存在的问题、理解本发明的解决方案以及技术效果,并确实把握好每个技术细节的翻译,使译文真正做到“信、达、畅”。而且,专业术语的翻译要准确且符合专业习惯,并且与客户认定的一致。
(北京东方爱译科技有限公司)环宇爱译(北京)信息技术有限责任公司 版权所有 咨询热线:010-82895385 客服热线:010-82893875
邮箱:trans@aitrans.cn trans@aitrans.net 备案号:京ICP备17073974号-1 地址:北京市海淀区上地信息路2号创业园D栋608A